Словарь морских терминов, встречающихся в рассказа - Страница 2


К оглавлению

2

Гичка — см. шлюпка.

Гордень — снасть, проходящая через неподвижный блок и служащая для подъема грузов и уборки парусов.

Гордешок — небольшой подъемный гордень.

Грот — 1) вторая мачта на корабле; 2) большой прямой нижний парус, поднимаемый на этой мачте.

Грот-руслень — площадка, устроенная снаружи корпуса судна на уровне палубы, против грот-мачты.

Грот и фок на гитовы — команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусности.

Гюйс — флаг на носу корабля. Поднимается на военном судне во время стоянки его на якоре.


Дальняя — кругосветное и вообще далекое плавание.

Двойка — см. шлюпка.

Док — портовое сооружение с осушаемым каналом, в которое вводятся суда для ремонта.

До места — сокращенное выражение, обозначающее дотянуть парус до места.

Дрейф — уклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра или течения.

Дрейфовать — пассивно двигаться по ветру или течению. Лечь в дрейф — установить паруса так, чтобы корабль не имел поступательного движения. Для этого паруса располагаются таким образом, что одни из них под действием ветра должны бы двигать корабль вперед, а другие — назад, и фактически корабль остается почти на месте.


Ендова — широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.


Жилая палуба — часть средней или нижней палубы на корабле, где размещаются жилые помещения команды.


Загребной — гребец, сидящий первым от кормы, по которому равняются остальные.

Задраить — плотно при помощи задраек (болты с гайками) закрыть люк, иллюминатор и т.п.

Зарифленный парус — парус с уменьшенной площадью.

Засвежеть — см. свежеть.

Зашабашить — окончить, прекратить.

Зюйдвестка — непромокаемая шляпа с большими полями.


Иллюминатор — круглое окно с толстым стеклом в борту или палубе корабля.


Камбуз — судовая кухня.

Катер — см. шлюпка.

Кают-компания — общая каюта, где собирались офицеры.

Кильватер — 1) струя сзади судна, образующаяся при его ходе; 2) строй, когда корабли идут один за другим.

Кливер — косой треугольный парус на носу корабля или шлюпки.

Клипер — трехмачтовый военный корабль, отличающийся исключительной скоростью.

Кнехт — металлическая тумба со шкивом, укрепленная на палубе. Кнехт служит для крепления швартовых концов, снастей и т.п.

Кок — судовой повар.

Комендор — матрос или унтер-офицер, обслуживающий орудие.

Контр-адмирал — см. адмирал.

Конец — всякая свободная снасть небольшой длины.

Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.

Корма — задняя часть судна, противоположная носу.

Косыепаруса — см. паруса.

Крамбол — балка, выступающая за борт и служащая для подтягивания якоря.

Крейсер — военный корабль, несущий разведочную, охранную и дозорную службу.

Крейсерство — плавание корабля или целой эскадры в каком-нибудь районе с определенным заданием.

Крюйс — слово, прибавляемое к названию снастей, парусов и рангоута, принадлежащих к бизань-мачте.

Кубрик — внутреннее жилое помещение, в котором располагается команда корабля.

Курс — путь, по которому идет корабль.


Лаг — 1) прибор для определения скорости хода судна и пройденного расстояния; 2) борт корабля, стать лагом — значит стать бортом к волне.

Леер — туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест. Леер протягивается через леерные стойки.

Лейтенант — в дореволюционном флоте второй офицерский чин.

Линек — короткая веревка в палец толщиной с узлом на конце. Линьки применялись в царском флоте для телесных наказаний матросов.

Лот — навигационный инструмент, служащий для измерения глубин моря до пятидесяти метров.

Лот-линь — тонкий трос, к которому прикреплен лот.

Лоция — пособие для плавания с описанием определенных районов моря и прилегающих берегов.

Лоцман — моряк, хорошо знакомый с характером данного побережья и со всеми местными проходами и фарватерами. Лоцман является должностным лицом и по сигналу с корабля обязан явиться для того, чтобы провести его через данный район моря.

Люк — отверстие в палубе для спуска вниз.


Марс — см. мачта.

Марса — слово, прибавляемое к названиям всех частей, принадлежащих марселю.

Марса-фал — снасть, при помощи которой управляют марселем.

Марсель — второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, принимает название фор-марселя и грот-марселя.

Марсовой — матрос, работающий на марсе.

Мат — плетеный коврик, употребляемый на кораблях для предохранения от порчи дерева или троса в местах, подвергаемых трению.

Мачта — высокое рангоутное дерево для постановки парусов. Обыкновенно на парусных судах имеется три мачты: передняя — фок-мачта, средняя, самая высокая, — грот-мачта и задняя — бизань-мачта. Мачта состоит из двух или трех составных по длине частей: собственно мачты, стеньги и брам-стеньги. У мест соединения этих частей расположены площадки: нижняя — марс, верхняя — салинг.

Машинный телеграф — прибор, при помощи которого приказания с мостика передаются в машинное отделение.

Мертвый якорь — см. якорь.

Мичман — первый офицерский чин в русском дореволюционном флоте.

Мостик — поперечная площадка, возвышающаяся над верхней палубой, на которой сосредоточены приборы управления кораблем и где во время хода корабля обыкновенно находится командир.

2